امام خمینی (ره) والله اسلام تمامش سیاست است؛ ***** مقام معظم رهبری: به گفتار امام و کردار امام اهتمام بورزید ***** امام خمینی(ره): ان شاء الله ما اندوه دلمان را در وقت مناسب با انتقام از امریکا و آل سعود برطرف خواهیم ساخت و داغ و حسرت حلاوت این جنایت بزرگ را بر دلشان خواهیم نهاد 1367/4/29 ***** امام خمینی(رحمة الله علیه) : حکومت آل سعود، این وهابیهای پست بیخبر از خدا بسان خنجرند که همیشه از پشت در قلب مسلمانان فرو رفته‌اند 1366/5/12***** امام خمینی (ره) شهادت در راه خدا مسئله ای نیست که بشود با پیروزی در صحنه های نبرد مقایسه شود، مقام شهادت خود اوج بندگی و سیر و سلوک در عالم معنویت است ***** امام خمینی (ره): ما تابع امر خداییم، به همین دلیل طالب شهادتیم و تنها به همین دلیل است که زیر بار ذلت و بندگی غیر خدا نمی رویم ***** امام خمینی(ره) ”من برای آنکه شما جوانان شایسته ای هستید، علاقه دارم که جوانی خود را در راه خداوند و اسلام عزیز و جمهوری اسلامی صرف کنید تا سعادت هر دو جهان را دریابید.„ ***** حُسنُ الخلاقِ یُدِّرُ الرزاقَ وَ یونِسَ الرِّفاقَ؛ خوش اخلاقى روزى ها را زیاد مى کند و میان دوستان انس و الفت پدید مى آورد. «نهج الفصاحه، ح 781»***** امام خمینی(س) علم همراه تهذیبِ نفس است که انسان را به مقام انسانیت می رساند .هم در علم کوشا باشید و هم در عمل و هم در تهذیب اخلاق ***** بايد مسائل اسلامي حل بشود در اينجا و پياده بشود. بايد مستضعفين را حمايت بكنند، بايد مستضعفين تقويت بشوند حضرت امام خميني قدس سره الشريف صحیفه امام – جلد 6 – صفحه 461 ***** اهمیّت فضای مجازی به انداره ی انقلاب اسلامی است "مقام معظم رهبری" ***** آن کسی قلمش قلم انسانی است که از روی انصاف بنویسد. امام خمینی (ره) ***** همان طوري که در سابق عمل مي‌شد، روضه‌خواني بشود، مرثيه گفته بشود، شعر و نثر در فضايل اهل بيت و در مصائب آنها گفته بشود. حضرت امام خميني قدس سره الشريف صحيفه امام – جلد 15 – ص 332 ***** نگذاريد پيشكسوتان شهادت و خون در پيچ و خم زندگي روزمره خود به فراموشي سپرده شوند. حضرت امام خميني قدس سره الشريف صحيفه امام، ج 21، ص 93 ***** من در ميان شما باشم و يا نباشم، به همه شما وصيت و سفارش مي‌کنم که نگذاريد انقلاب به دست نااهلان و نامحرمان بيفتد. حضرت امام خميني قدس سره الشريف صحيفه امام، ج 21، ص 93 ***** پيامبر اسلام نيازي به مساجد اشرافي و مناره‌هاي تزئيناتي ندارد. پيامبر اسلام دنبال مجد و عظمت پيروان خود بوده است که متأسفانه با سياست‌هاي غلط حاکمان دست‌نشانده به خاک مذلت نشسته‌اند. حضرت امام خميني قدس سره الشريف صحيفه امام، ج 21، ص 80 ***** پيغمبر اسلام تمام عمرش در امور سياسي بود، تمام عمرش را صرف كرد در سياست اسلامي، و حكومت اسلامي تشكيل داد. حضرت امام خميني قدس سره الشريف صحيفه امام، ج 15، ص 11 ***** امام به همه فهماند که انسان کامل شدن، علی وار زیستن و تا نزدیکی مرزهای عصمت پیش رفتن افسانه نیست. مقام معظم رهبری ***** راه ما راه امام خمینی است و در این راه با همه قدرت و قاطعیت خود حرکت خواهیم کرد. مقام معظم رهبری


 

 

 

تاريخ انتشار: 05 آبان 1402 ساعت 01:11:52
یادداشتی از: مهرداد خدیر
طاهره صفارزاده ؛ 15 نکته متفاوت در ترجمه قرآن او در پانزدهمین سال‌گرد خاموشی

پانزدهمین سالگرد درگذشت خانم دکتر طاهرۀ صفارزاده شاعر و نویسنده و استاد زبان انگلیسی و مترجم مشهور قرآن بهانه‌ای است تا بر 15 نکته از ترجمه او درنگ کنیم.
    عصر ایران؛ پانزدهمین سالگرد درگذشت خانم دکتر طاهرۀ صفارزاده شاعر و نویسنده و استاد زبان انگلیسی و مترجم مشهور قرآن بهانه‌ای است تا بر 15 نکته از ترجمه او درنگ کنیم. بدیهی است که این نکات از ارزش کار او نمی‌کاهد چرا که هم دغدغه قرآن داشت و هم نثر سلیس پارسی و از این حیث در کنار ترجمه‌هایی چون بهاء‌الدین خرمشاهی قرار می‌گیرد. بند اول او را از دیگر مترجمان متمایز می کند و برای نویسنده بسیار جذاب بوده. غالب بندهای دیگر اما به خاطر ملاحظات خانم مترجم است. 
    1. در سوره «مریم» واژۀ «الرحمن» را مانند دیگر مترجمان به خداوند رحمان ترجمه نمی‌کند بلکه خود "الرحمن" را می‌آورد.  بدین ترتیب وقتی راوی سوم شخص است از پروردگار به عنوان «رب» یاد می‌شود و هنگامی که مریم، خطاب قرار می‌دهد «الرحمن» و نوبت به عیسی که می‌رسد «الله» به کار می‌رود. در ترجمۀ "بسم‌الله‌الرحمن‌الرحیم" البته «الرحمن» را در کنار «الله» و به عنوان اسم خاص نمی‌آورد.

   2. ‌در ترجمۀ «مِن شرّ ما‌خلق» مانند برخی دیگر از مترجمان «‌از شر آنچه آفرید» نیاورده و «از شر تمام مخلوقات» آورده است.  
   3. هر چند در ترجمه خانم صفار‌زاده از پرانتز باز کردن و افزودن کلماتی که در متن آیه نیامده و به سبک مرحوم الهی قمشه‌ای چندان خبری نیست و مثل او ترجمه را با تفسیر نیامیخته اما باز گاه به سبک آن مرحوم برگردانده و فی المثل «وزر» در آیه «‌و وضعنا عنک وزرک» را در کمانک «وزارت علی علیه‌السلام» آورده است.
  4. ‌آیه بسیار مشهور و ضرب‌المثل شده «‌لقد خلقنا الانسان فی کبد» به این معنی واضح و همه کس فهم که «‌ما انسان را در رنج آفریدیم» به این صورت برگردانده شده: «‌ما انسان را در فضا – وسط زمین و آسمان- آفریدیم» در توضیح هم نوشته: چه دلیلی دارد که خداوند بنده را در رنج آفریده باشد؟ این در حالی است که مفهوم رنج چه در ادیان ابراهیمی و چه ادیان غیر الهی شرقی از مفاهیم کلیدی است.
 5. ‌در ترجمۀ آیۀ «ای مریم! خداوند تو را برگزید و پاک گردانید و بر تمام زنان عالم برتری داد» تعبیر «این عصر» را در کمانک اضافه کرده تا با باورهای شیعی سازگارتر باشد.
 6. ‌شگفت‌آورترین ترجمه در برگردان آیه هشتم سورۀ نحل رخ داده چون در پرانتز کلمه "هواپیما" را اضافه می‌کند!   آیه این است: «‌و خداوند اسب و قاطر و الاغ را خلق فرمود تا بر آنها سوار شوید و نیز از اسباب تجمل باشند و خودی نشان دهید و خداوند باز هم چیزهای دیگر که شما دربارۀ آنها اطلاعی ندارید خلق می‌فرماید.»

  خانم صفار‌زاده اما بعد از چیزهای دیگر «‌مثل هواپیما» را اضافه کرده است! حال آن که نیاز به توضیح ندارد که هواپیما مصنوع متأخر بشر است نه خلقت الهی و مشخص نیست چرا آن را در یک متن مقدس اضافه کرده است؟

 7. ‌ در همین سورۀ نحل و در برگردان آیه مشهور 67 «نوشیدنی سُکرآور» را آورده و مثل مترجمان دیگر نگران سوء برداشت از واژۀ «سَکَراً» نبوده است.
 8. ‌مفسران شیعی دربارۀ کلمۀ «هارون» یا «هرون» و توصیف مریم به عنوان «خواهر هارون» اختلاف نظر دارند چرا‌که هارون برادر موسی علیه‌السلام در هزار سال قبل بوده و حضرت مریم نمی‌توانسته واقعا خواهر هارون باشد و مفسرین تمثیل دانسته‌اند (‌آیۀ 27 سوره مریم). خانم صفار زاده اما به این بحث ورود نکرده و پرانتز و کمانک نگشوده است.

 9. ‌آیه 116 سوره طه این است: "اِسجدوالآدم فَسَجَدوا – سجده کنید به آدم، پس سجده کردند." با این که واژۀ سجده در آن کاملا و به وضوح مشخص است اما این گونه ترجمه شده: "به آدم تعظیم کنید. همه اطاعت کردند." در حالی که نه "تعظیم" در آیه است و نه "اطاعت" بلکه صریح و روشن "سجده" آمده است و مترجم چون مانند مثال «رنج» تشخیص داده تنها باید به خداوند «سجده» کرد به تشخیص خود سجده را به تعظیم و اطاعت برگردانده است. 

 10. ‌ برای آن که بدانیم خانم صفار زاده چقدر هوای زنان را داشته ترجمۀ آیه بسیار مشهور 34 سورۀ نسا هم قابل توجه است که به ضرب‌المثل هم بدل شده و برای فارسی زبانان نیز قابل‌فهم است: «الرّجال قوّامون علی‌النساء». در این که "قوامون" به "سرپرست" ترجمه شود یا "تکیه‌گاه" یا تعابیر دیگر نظرات مختلفی وجود دارد ولی خانم صفار‌زاده شاید یگانه مترجمی باشد که قوامون را به «پیشکار» هم ترجمه کرده و آورده است: "مردان، سرپرست و‌ پیشکار زنان‌اند".

 11. کلمه «عصر» در سوره «العصر» را ترجمه نکرده و برای والعصر نوشته: سوگند به عصر و در پاورقی توضیح داده: عصر ظهور پیامبر و عصر ظهور امام زمان. کار مترجم اما برگرداندن به زبان مقصد است و عصر به گواه هم خانواده های آن در قرآن قابل ترجمه به «فشرده شده» یا «افشره» است و عصاره هم از عصر ساخته شده و اطلاق عصر به زمان تنگ نزدیک غروب به سبب فشردگی است. ( سوره نبأ: آیه 14/ معصرات به معنی فشرده) همچنین آیه 49 سوره یوسف: یعصرون به معنی افشردنی.

مترجم در آیه بعد افعال «امنوا» و  «عملوا» و » تواصوا» را به ماضی ترجمه نکرده و توضیح داده: به فعل ماضی مقید نشد تا جنبه عام و آینده حفظ شود.

12. آیه دوم سوره فتح به جای آن که ذنب را به معنی گناه ترجمه کند آورده است: اشتباهات گذشته تو ( خطاب به پیامبر) را می‌بخشد و توضیح داده: چون ذنب به معنی گناه است و پیامبر از گناه مبراست شایسته دیدم معادل ذنب را اشتباه قرار دهم. در سوره غافر آیه 55 اما ذنب را تقصیر ترجمه کرده است: برای تقصیرت طلب استغفار کن. اما وقتی کافران سخن می‌گویند به گناه برگردانده است: سوره غافر، آیه 11: ما معترف به گناهان خود هستیم و مهم تر از همه آیه سوم: غافرالذنب که آمرزنده گناه ترجمه شده.

13. از ترجمه مستقیم برخی کلمات مشخص پرهیز کرده و به جای یک واژه عبارتی را آورده. آیه 5 سوره مومنون بدون ضمیر و حرف اضافه 4 کلمه دارد: والذین هم لفروجهم حافظون. برگردان آن می‌شود: کسانی که شرمگاه خود را حفظ می‌کنند. نهایت این که بگوییم کسانی که پاک‌دامنی پیشه می‌کنند اما خانم صفار‌زاده آورده است: کسانی که بر خواست‌های غریزی خود مسلط اند و از داشتن رابطه جنسی ...

14. در آیه مشهور و ضرب المثل شده « و مکروا و مکرالله والله خیر الماکرین» ( آل عمران: 54) مکر را دو گونه معنی کرده اگر از جانب دیگران باشد مکر است اما مکر را به الله نسبت نمی دهد و اینجا به جای مکر تمهید آورده. در حالی که در قرآن مکر آمده نه تمهید. در تفسیر می توان گفت این مکر یعنی تمهید ولی در ترجمه نمی توان در یک جمله مکر اول را مکر ترجمه کرد و در واقع ترجمه نکرد و دومی و سومی را تمهید: مکر ورزیدند و خداوند در مقابله با آنها تمهیدی به میان آورد و خداوند تمهیدگر بی همتاست. در آیه 28 سوره یوسف اما کید زنان به مکر زنان ترجمه شده و باز خانم دکتر هوای زنان را داشته. چون وقتی خدا هم مکر می ورزد ترجیح داده کید را به مکر برگرداند. در آیه 34 نیز چون باز بحث زنان مطرح است به جای کید مکر آمده.

15. در آیه مشهور «زنان کشت‌زار شمایند»- سوره بقره آیه 223- باز مترجم نگران سوء برداشت است. در حالی که کار او این است که کلمه عربی را به فارسی برگرداند. نساؤکم حرث.  خانم صفارزاده اما ترجیح داده «به مثابه» را هم اضافه کند. حال آن در اصل "به مثابه" ندارد.

در مجموع حس می شود هر جا خانم دکتر صفار زاده نگران سوء برداشت بوده کمی دخالت کرده است. با این حال همچنان ترجمه او را می‌‌توان از حیث چیرگی بر زبان فارسی ممتاز دانست و کاش تفسیر و توضیخ را به دیگران وامی‌گذاشت.

  همان گونه که نقد پرانتزهای متعدد که مرحوم الهی قمشه‌ای باز کرده بود سبب شد مترجمان بعدی کمتر دست به این کار بزنند شاید این نکات هم برای هر چه پیراسته شدن ترجمه های بعدی به کار آید تا کمتر اضافه کنند. آخر "ما انسان را در رنج آفریدیم" را که نمی‌شود برگرداند به ما "انسان را در فضا - وسط زمین و هوا- آفریدیم" یا جای دیگر کلمۀ امروزین "هواپیما" را بگذاریم در ترجمۀ آیه در قرآن.





  تعداد بازديدها: 1092


 
نظرات خوانندگان:
 

نظرات حاوي توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمي‌شود.

نام:
پست الکترونيک:
متن پيام:


 
آخرين اخبار و مطالب 
سید حسن خمینی درگذشت احمد توکلی را تسلیت گفت
پیام مقام معظم رهبری خطاب به ملت ایران به مناسبت چهلمین روز شهادت جمعی از هم‌میهنان، سرداران نظامی و دانشمندان هسته‌ای
کارشناس آلمانی مسائل خاورمیانه در گفت‌وگو با عصرایران:
مردم سوریه از دولت جدید ناامید شده‌اند/ سرخوشی اولیه بعد از سقوط اسد فروکش کرده
جنگ 12 روزه از نگاه اندیشکدۀ آمریکایی/ پاسخ‌های ایران، تلگرافی، نمادین و طراحی شده بود
اختصاصی:
دو اثر عاشورایی با خطاطی آقای محمد مسلم خانی
واکنش مهاجری به اظهارات پزشکیان درباره گفتگو با اپوزیسیون/جمهوری اسلامی باید وارد گفتگو با همه کسانی شود که منتقد یا مخالف آن هستند
صاحب ایده ایجاد شغل با یک میلیون تومان خطاب به عراقچی: در صحبت‌هایت دقت کن!
سرقت ۶۰ هزار فشنگ از یک پایگاه رژیم صهیونیستی
کشف بیش از 2هزار ریزپرنده و بی‌سیم دستی
گزارش ال‌مانیتور از واکنش اسرائیل به مذاکرات ایران و اروپا
اسرائیل می‌گوید تحمل مذاکرات ایران و اروپا را ندارد!
گزارشی از: خانم فاخره بهبهانی
آیا مکمل‌ها و قرص‌های حافظه، واقعا موثرند؟/ راه‌های حمایت از سلامت مغز و حافظه
عکس؛ سفر به تاریخ؛ دیدار صمیمانۀ «سردار سلیمانی» با «علی خمینی، نوۀ امام خمینی»؛ دهۀ 90
مهاجری: ایرادگیرندگان به مصاحبه عراقچی با فاکس نیوز، آدم‌هایی‌اند که حرف مفت می‌زنند هرچند غالبا مفت حرف نمی‌زنند/ پشت سر سعید جلیلی قایم شده اند
از کجا بفهمیم گوشی ما هک شده و راهکار چیست؟
انفجار، آتش سوزی و قطع برق سریالی در اسرائیل به تل آویو رسید
زائران کربلا چطور ارز اربعین بگیرند؟
متن کامل وصیت نامه شهید حاجی زاده
توصیه‌هایی برای حفاظت در برابر اشعه فرابنفش
نامه‌ای سراسر مهر از مراد به مرید
پارلمان رژیم صهیونیستی لایحه اعمال حاکمیت اسرائیل بر کرانه باختری و غور اردن رای داد

آرشیو همه مطالب


 
پربازديدها 
در گفت‌وگو با آیت‌الله سیدمحمد غروی بررسی شد:
جنگ تحمیلی ۱۲ روزه؛ دستاوردها، نقاط قوت و ضعف / پروژه تجزیه ایران چگونه شکست خورد؟
بیانات مقام معظم رهبری در دیدار رئیس و مسئولان قوه قضائیه
اطلاعیه تشییع و تسلیت:
همسنگر دوران انقلاب اسلامی و دفاع مقدس ، مرحوم مغفورحبیب الله احمدلو به سرای باقی شتافت
آیت‌الله هاشمی از پذیرش قطعنامه به وسیله امام چه می‌گوید؟
یادداشتی از: خانم نیلوفر مولایی
ماجرای نفوذ و نیمروز/ جاسوسان موساد در ایران تا کجا رخنه کرده اند/ نفوذی‌هایی که به اطلاعات حیاتی و سری دسترسی دارند چه مشخصاتی دارند؟
یادداشتی از: خانم معصومه نصیری *
واکاوی مفهوم قدرت از نگاه امام خمینی(س)
توضیحات وزیر اطلاعات درباره آمار جاسوسان بازداشتی
حکم دارالافتاء مصر درباره اقامه نماز در مساجد دارای ضریح
پوستر:
اطلاعیه برگزاری مراسم گرامیداشت چهلمین روز شهادت سرهنگ علی راضی
قدرت یک "پیرمرد ۹۵ ساله": سرنوشت کابینه نتانیاهو در دست داو لاندو (+عکس)
مسیح مهاجری: سپردن تریبون نمازجمعه به کسی که افکارعمومی خواهان کنارگذاشتن اوست، لجبازی با مردم است
چهل حدیث از امام سجاد(ع)
سازمان تروریستی آمریکایی متهم اصلی قتل افسر اطلاعاتی اوکراین
شرح حدیث/ اثر نماز شب در از بین بردن گناهان
به پزشکیان بنزین مخلوط شده با آب فروختند! جزییات اتفاق تاسف برانگیز در سفر رئیس جمهور قبل از تاسوعا از زبان بازرس ویژه ریاست‌جمهوری: پزشکیان با تاکسی به تبریز رفت
جلالی در گفت و گو با راشاتودی مطرح کرد
تناقض‌های آژانس: از سروصدا درباره نیروگاه زاپوریژیا و سکوت در حمله به ایران
یادداشتی از: مهرداد خدیر
خالد اسلامبولی پَر!/ داستان نام یک خیابان که دو تمدن قدیمی را از هم دور کرد
سخنگوی وزارت خارجه چین: چین از ایران در مسیر حفاظت از حاکمیت ملی و دفاع از حقوق و منافع مشروع خود حمایت می کند
جنایت بی‌سابقه در اوین: اژه‌ای از جزئیات حمله اسرائیل پرده برداشت
در برنامه تلویزیونی راهبرد؛
سید حسن خمینی: ما یک ملت هستیم/ به حرف فرمانده کل قوا گوش کنیم/ دست بچه‌های موشکی را باید بوسید؛ اگر موشکی نبود انسجام نبود و اگر این انسجام نبود موشکی نبود/ ما هم می توانستیم مراکز هسته ای اسرائیل را بزنیم، اما به خاطر تشعشعات این کار را نکردیم


 
آمار بازديد از سايت 
تعداد بازدید امروز: 5131
تعداد بازدید دیروز: 9293
بازدید کل: 76367495
مشاهده آمار کامل
تمامي حقوق براي هيئت انصارالخميني (ره) محفوظ است.